Thursday, August 31, 2006

Young Balinese, media keep their language alive

I Wayan Juniartha, The Jakarta Post, Denpasar

It's a rare thing when a young girl lets her friends take a peek at her diary.

However, one sleepy Monday afternoon, Gayatri enthusiastically gave her friends more than just a peek. Her twinkling eyes suggested that her action was not simply a narcissistic ego trip.

She opened a page and displayed it. To their amazement, her friends could not instantly comprehend the personal narration written in it.

It turned out the entire page was filled with traditional Balinese aksara script.

It took a few seconds for them to make the necessary adjustments. However, just when they were about to get the meaning of the first paragraph, Gayatri swooped down on them and snapped the book shut.

"Hey, I just want to show you aksara, not my innermost secrets," she barked.

She explained to her peers how Balinese language and script had increasingly become the funkiest medium of communication for teenagers in her hometown, Singaraja, the capital of Bali's dynamic and egalitarian northern regency, Buleleng.

Her friends, most of them born in the island's capital, Denpasar, have grown up within a linguistic context dominated by Bahasa Indonesia and Jakarta dialects on TV. They found her spoken Balinese acutely intriguing as well as
enlightening.

"In Singaraja, being hip means that you must be able to communicate fluently in Balinese and through aksara," she stressed.

Of course, there were other reasons for selecting such an ancient medium. By using traditional language and script, a group of teenagers could present itself as a unique entity as well as provide its members a secure means of
communication.

"Some groups have even created new terms, expressions and acronyms that can only be understood by other group members," she said.

The trend also seems to have a stronger underlying explanation than simply being a desire by the young to be different.

To a growing number of Balinese, the language and aksara are seen as a critical element in their struggle to maintain their ethnic identity and pride.

"If we lose the language and aksara it will be impossible to maintain the integrity of our culture and civilization. Furthermore, we would have to abandon our hopes in a renaissance of this great tradition," writer Mas
Ruscitadewi said.

Separately, poet Cok Sawitri stated that the Balinese language and aksara were the primary repository of Balinese civilization's wisdom and spiritual teachings.

"Without the ability to read, write and speak the language and use aksara, one wouldn't be able to access the wisdoms written in the ancient palmyra lontar manuscripts.

"Such an inability would be tantamount to throwing away the only cultural and spiritual compass this island has ever possessed," she said.

Ruscitadewi and Sawitri are among a number of young Balinese intellectuals who recently embarked on a mission to save the Balinese language and aksara.

With generous assistance provided by Satria Naradha, a media tycoon on the island, they launched Bali Orti, a four-page weekly published in Balinese language.

"Bali Orti is specifically designed to boost the modern image of the Balinese language. We want to show that this traditional language can cope with modern issues and challenges," said the weekly's principal designer I Wayan Gunasta.

By doing so, Gunasta added, he hoped that the weekly would appeal to the tastes of both old and young Balinese.

In its initial stages, the weekly is published as a supplement to the Sunday edition of Bali Post. Yet, hope is high that within a year it has generated sufficient readership to be launched as an independent weekly. Detailed
discussions are under way on how to provide more space for Balinese aksara. "Bali Orti is our way of saying that we are very serious in our effort to preserve our rich cultural heritage," said Satria Naradha.

He was indeed very serious. So serious, that the Bali Orti team was given the editorial freedom to operate beyond the Bali Post's usual boundaries.

"Never before in the history of the Post has a supplement been designed and created by a team that included not only Post journalists but also those from other newspapers, plus scholars and literary figures," Sawitri said.

"Interestingly, it's a group without a specific employment contract nor financial remuneration. It's 'a coalition of the willing'," she added.

Previously, the island witnessed the birth of several magazines in Balinese, including Kulkul (Denpasar), Canang Sari (Gianyar) and Buratwangi (Karangasem). All focused on literary issues and did not have the necessary financial and
circulation support from an established, mainstream media organization.

For I Made Sanggra, one of the most respected Balinese writers, Bali Orti is a dream come true. On the day the first edition of Bali Orti hit newsstands across the island, the frail, decorated war veteran-turned-literary sage called
Ruscitadewi.

"Thank you for giving me such a wonderful birthday gift," he said.

Ruscitadewi broke into joyous tears. So did half of the Bali Orti team.

For Gayatri, however, Bali Orti is further proof of what she stressed was an ancient adage, which claims that the island's cultural transformation started in Buleleng.

"One day, we, teenagers from Buleleng, wrote an innocent note in Balinese and -- boom! -- Bali Orti has been launched here. I mean, you -- Denpasar people -- just love to copy our every move, don't you?" she said, with a mischievous grin.

Tuesday, August 29, 2006

Bali: Trouble in Paradise

http://asiasentinel.com/index.php?option=com_content&task=view&id=115&Itemid=34

Bali: Trouble in Paradise Print E-mail
Our Correspondent
29 August 2006
Hindus, Muslims work to keep a lid on tensions on a fabled island

Kuta, Bali – The Bali bombs of 2002 and 2005 confirmed local conventional wisdom: bad things on the island come from Java. The 2005 bombings not only revived the slump in tourism, which accounts for at least 40 percent of Bali’s economy, but exacerbated ancient animosities as well.

But while other parts of Indonesia have descended into savage violence, partly because of the discredited and deposed Suharto regime’s transmigration policy—the world’s largest resettlement project, which moved Javanese, Balinese, Madurese and others to outlying islands—Bali has remained mostly peaceful. When the Suharto regime fell in 1998, hundreds, perhaps thousands were killed on other islands as Muslims and Christians, incited and supplied by enemies of the new, reform government, fought pitched battles seeking to drive the interlopers from their homelands. Not so in Bali.

Nonetheless, concern is rising today among the Balinese and other religious minorities over increasingly bold conservative Muslims, including religious vigilantes who have attacked Christian churches, bars, and even the offices of the new local, nudity-free edition of Playboy. A proposed anti-pornography law smeared with hardline Muslim fingerprints proposes enshrining conservative Islamic dress codes and other extremist values into the criminal code. The
Balinese, with traditions including erotic dancing, lingam-yoni statues, topless portraiture, and—far more important these days—bikini-clad tourists on beaches, have demonstrated against the bill. Bali’s Hindu populace fears that this new Islamic assertiveness will spell the beginning of the end of their laid-back culture. For centuries Bali has stood apart from Indonesia’s other 17,000 islands, retaining its Hindu roots and dodging the Islamic wave of the fourteenth and fifteenth centuries.

As Islam overwhelmed neighboring regions, Hindu clergy and artists retreated to Bali to preserve and advance their culture. That turned Bali into the island of a thousand temples and covered the island in a colorful tapestry of dance, music, chanting, painting, carving and sculpture unique in the archipelago. However, in an accelerating transformation, Javanese beggars, prostitutes, sandal sellers and others have made their way to the 5,650 sq km island. A
formal registration system for outsiders exists at the village level but there are no apartheid style controls to prevent Javanese coming to Bali. Today Javanese and Indonesians from other islands work throughout Bali’s tourism business, most noticeably at the high and low ends. Outsiders dominate female prostitution and its male counterpart, the Kuta Kowboy trade. They also tend to rise farther than Balinese in less seedy occupations, such as international
hotels. The Balinese calendar’s steady diet of elaborate festivities may be good for tourists, but frequent absences are bad for career advancement.

Immediately after the 2002 attacks, some Balinese wanted to eject Muslims from the island and close mosques in retaliation, but cooler heads prevailed. Provocations in the wake of the 2005 bombings of a central Kuta restaurant and popular beach cafes at Jimbaran Bay to the south have included the smearing of feces in temples or the washing areas outside mosques.

However, two men exemplify the attitudes that have kept Bali together and relatively peaceful. They are Made Wendra and Bambang Prasetyo, a Balinese and Javanese whose friendship reaches across decades and religious differences, working to keep Kuta Beach, the hardest hit tourism area, together. Haji Bambang—as Prasetyo is known to all—was born in the government-owned Kuta Beach Hotel that his Javanese father managed. As tourism grew, more Balinese like Made Wendra’s family turned rice fields or Kuta’s sand dunes into hotels.
The expanding economy brought Javanese and others ready to work. That trend accelerated when the 1997 economic crisis eliminated opportunities elsewhere in Indonesia and, with the rupiah declining far more steeply than other Asian currencies, Bali became a real bargain for tourists.

Bali could logically have been expected not to hold together. For instance, despite the fabled, mystical demeanor that outsiders assign to the Balinese, islanders rose up and massacred an estimated 100,000 alleged communists during the aftermath of military takeover in 1965 that ushered in Suharto’s New Order. In some cases, goon squads did the killings, but often it was villagers turning on neighbors in a slaughter that even today remains incomprehensible to most
Balinese. Other occasional dustups occur between Balinese of different villages, as well as with outsiders. Ajeg Bali, translated as Let Bali Stand Strong, a Balinese pride group associated with the local media mogul Satria Naradha, is another potential source of friction. Some observers see Ajeg Bali as a Bali-for-Balinese movement. A craze for bakso babi, or pork dumpling soup, grew from its commercial arm. Bakso is a Javanese specialty, while pork is a Balinese innovation forbidden to Muslims. But one Balinese insists Ajeg Bali is about “preserving Balinese tradition, not trying to monopolize Bali.” Other supporters say Ajeg Bali encourages Bali to work as hard as the outsiders and to understand the concept of competition within a free market: just because your neighbor has a shop doesn’t mean you can’t open one, too.

“Balinese welcome people from outside as long as they follow rules of Bali traditions and the village,” according to Wendra. “We learn from each other.”

“Kuta is the prime example of Balinese culture strengthening in reaction to large numbers of outsiders in the community,” author Jeremy Allan says. “A Balinese never really feels Balinese unless there is a non-Balinese in the room.” Allan’s book Bali Blues tells how Kuta saw off violence between Balinese and Muslims in the wake of the 2002 bombs by Islamic extremists from outside Bali.

“Unfortunately, the two attacks were from the same group and religion and that created a lot of tension between Muslims and Hindus,” says Prasetyo, whose heroics transporting wounded from the October 2002 attacks earned him a medal from Australia, which had 88 citizens die in the bombing.

Immediately after the bombing, some Balinese wanted to eject Muslims and close mosques in retaliation, but cooler heads prevailed. In Kuta, the neighborhood organization, the banjar, open to all residents including outsiders, was a focal point for averting violence. “All religions are welcome at the banjar,” Wendra says. “If people have a problem, they go there. People talk things out and resolve them.”

“Local leaders in Bali understand that the bombs are from a small group that’s not representative of the Muslim community,” Prasetyo says. “The leadership created the Inter-Religious Forum that reaches from the regions and cities down to local banjars and mosques. That’s been very successful in diffusing tensions.” Programs include youth activities that mix all religions and invitations to all for ceremonies, “people to people contact in religious settings,” Prasetyo calls it.

“After the bomb, the relationship between Muslims and Hindus became stronger,” Wendra, an Inter-Religious Forum member along with Prasetyo, says. That may be so, but it’s also true that the differences are almost always on display and noted. With tourist arrivals down 20 percent this year, the third lean year out of the past four, there’s a greater chance tensions can erupt. The conflict in Lebanon has brought intensified efforts to preserve harmony and calm Muslims
rage. Prasetyo has asked imams to remind the faithful that while the Middle East’s tradition is to settle disputes by the sword, “In Indonesia, our tradition is to resolve conflicts by talking and compromise.” To help keep the peace, Prasetyo wants the government to create jobs to prevent idle youth from becoming fodder for troublemakers. But the most important thing is getting tourists back to Bali. And indeed, when it comes to tourism, Hindu and Muslim worship at the same altar.

Monday, August 28, 2006

Agama Bali atau Hindu?

http://www.cybertokoh.com/mod.php?mod=publisher&op=viewarticle&artid=1096

Agama Bali atau Hindu?
Oleh arixs

PERGUMULAN pencarian identitas agama orang Bali telah berlangsung lama dan belum
terselesaikan hingga kini. Michel Picard dari Center Asie du Sud-Est (Pusat Kajian Asia Tenggara) CNRS-EHESS —semacam LIPI-nya Prancis, Jumat (2/6) membahas masalah peka itu dalam Seminar Seri Sastra Sosial Budaya di Fak. Sastra Unud. Ada dua pertanyaan penting yang dikaji doktor lulusan Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales itu. Pertama, bagaimana hubungan agama dan adat, bagaimana memisahkan fungsi keduanya. Kedua, bagaimana hubungan antara agama yang dipeluk orang Bali dan Hunduisme. Untuk menjawab kedua pertanyaan itu, Michel Picard membagi periode kajiannya menjadi tiga, masa kolonialisme, masa ketika Bali bergabung ke NKRI, dan masa ketika agama Hindu mendapat pengakuan sebagai agama resmi.

Paling tidak, sejak tahun 1920-an kaum intelektual Bali telah melakukan perdebatan intensif mengenai hubungan agama dan adat. Kedua istilah itu, seperti disitir Michel, memang bukan ”milik” orang Bali. Sebab, kata “adat” berasal dari Bahasa Arab, sedangkan “agama” berasal dari Bahasa Sanskerta. Perdebatan, terutama sekali, berpusat pada dua organisasi yang ada di Singaraja, yakni Surya Kanta dan Bali Adnyana. Kelompok yang tergabung dalam Surya Kanta cenderung sangat progresif dengan mengibarkan bendera kemajuan sembari menolak pelestarian adat-istiadat yang dianggap menghambat kemajuan. Kelompok Bali Adnyana beranggapan, sepanjang sejarah kehidupan orang Bali, adat telah terbukti mampu menjawab berbagai tantangan kehidupan.

Perdebatan kemudian berlanjut pada persoalan kasta dan pencarian identitas keagamaan. Ada kegerahan tertentu ketika orang-orang asing —terutama penjajah, misionaris Kristen, dan pendatang Muslim— mempertanyakan hakikat agama Bali. Tahun 1937 Jurnal Djatajoe menulis: Sebeloem poetra-poetra dan poetri-poetri Bali ada jang bersekolah, dan di Bali beloemlah pernah berdiri soerat-soerat chabar, maka keadaan di Bali soedahlah memeloek agama ini, jang mana berdjalan teroes, tiadalah ada mentjela dan menjalahkan, jang mana kita dengar tjoema ada pembitjaraan 'adat desa anoe begini dan desa anoe begitoe', begitoe poela 'orang dibagian anoe djalan ngabennja begini'... Lantas ini tiada diseboet oepatjara agama, melainkan diseboet adat desa. Djadi ringkasnja agama jang sebenarnja tiada diketahoei; jang diketahoei perbedaannja tjoema adat desa dan agama jang diketahoei tjoema agama Bali (Djatajoe 1937, 2/5: 131).

Perdebatan mencari identitas keagamaan terus berlanjut hingga akhirnya kelompok Bali Adnyana mencoba mencari jawaban. Dalam kebuntuan, ada usulan persoalan ini diserahkan kepada para pendeta. Tapi kelompok lain menolaknya dengan argumentasi, para pendeta cenderung berpikiran sempit dan berpihak pada kepentingan kekuasaan. Pertanyaan tetap menjadi pertanyaan, tak pernah terjawab.

Dalam Jurnal Djatajoe, pakar adat Bali, Victor Emanuel Korn menulis: “Perkataän ‘Bali Hindoe’ itoe, tidak benar, karena tambahan kata Hindoe itoe seakan akan memperlihatkan, bahwa agama Bali itoe menoendjoekkan dasar ke Hindoean. Sesoenggoehnja tidak begitoe. Dasar-dasar agama di Bali ialah: ‘heidensch’“ (pagan). Lalu, pada sebuah artikel berjudul ”Kebingungan Kita tentang Agama” tertulis: agama kita ini bersendi dari adat dan ditjampoeri oleh bermatjam-matjam sari dari agama Hindoe, jang soedah tentoe tiada bisa dibandingkan kepada salah satoe agama di Hindoe, jang mana pada pemandangan Toean-toean bangsa asing adalah kita tak beragama dan tiada menjembah Toehan (Widi), melainkan kita adalah disamakan sebagai orang gila jaitoe menjembah segala jang ketemoe. Selanjutnya, pada artikel yang sama: haroeslah kita menjelidiki kebenaran dan apa arti jang terpakai pada agama kita soepaja
bisalah kita djawab toedoehan Toean-toean bangsa asing tentang kehinaän oepatjara agama kita.” dan haroes ditimbang oleh para Pandita-Pandita dan orang-orang jang achli mana agama jang haroes dipakai, tjampoeran mana jang haroes diboeang, dan adat mana jang masih boleh dipakai dan mana jang menjebabkan kemoendoeran haroes diboeang (semua kutipan berasal dari makalah Michel Picard berjudul ”Dari Agama Bali ke Agama Hindu” yang dipaparkan dalam
seminar).

Hingga masa kolonialisme berakhir, kaum intelektual di Bali belum benar-benar sepakat mengenai apa dan bagaimana agama Bali yang mereka anut. Bahkan ketika Indonesia merdeka dan Hindu diterima sebagai agama resmi di Indonesia, perdebatan terus berlangsung. Perdebatan lebih melebar pada masalah Balinisasi Hindu di satu pihak dan Indonesianisasi Hindu di pihak lain. Konflik baru lainnya juga muncul akibat adanya kelompok yang meginginkan Hindu di Bali benar-benar kembali ke Weda secara murni. Tapi, beberapa kelompok lain menginginkan Hindu tetap berada dalam posisinya sekarang. Inilah, konon, cikal-bakal perpecahan Parisada Hindu Dharma menjadi kelompok Campuan dan kelompok Besakih.

”Perdebatan seperti ini adalah wajar dan biasa saja,” ungkap I Wayan Westra, tokoh muda Bali. Ia malah menuduh kapitalisme telah mencoba melakukan penyeragaman terhadap cara berpikir orang Bali. Westra justru mengkhawatirkan pola penyeragaman. Hal yang sama dikemukakan Raka Santeri, intelektual Bali. Menurutnya, Bali tidak pernah berusaha mengubur konflik, sebab nanti kebenaranlah yang bakal memenangi konflik itu.

Ruh konflik itu, menurut Raka Santeri, dulu hingga sekarang tetap sama, adanya kelompok yang stagnan dan kelompok yang menginginkan kemajuan. ”Esensinya, maukah PHD (Parisadha Hindu Dharma, red.) menerima perbedaan? Maukah PHD tidak hanya dipimpin pendeta, tetapi digerakkan organisator yang profesional?” tanya Raka Santeri.

Bagi Michel Picard, yang menarik kontinyuitas pertentangan antarintelektual Bali dalam masalah yang sama seperti kasta, adat, dan dadia. ”Apakah konflik yang berlangsung bertahun-tahun ini berasal dari hal yang sama?” tanya Michel dalam seminar yang di-moderatori Dr. I Nyoman Darma Putra. M.Litt. —swa

Hindu bukan hanya Bali

DALAM pandangan sejarawan Nyoman Wijaya, kajian yang dilakukan Michel Picard merupakan studi mendalam tentang perdebatan panjang yang dilakukan kaum intelektual Bali. ”Ini studi yang menarik. Kita harus bisa memahami kekeliruan kita selama ini dengan memahami perdebatan itu,” ungkap dosen sejarah Unud itu. ”K ita tidak bisa membedakan, beragama Hindu Bali atau Hindu Dharma,” jelas Wijaya. Ketidakjelasan itulah, menurut Wijaya, yang sedang dikaji Michel Picard. Selama ini, katanya, masyarakat Bali mengklaim diri memeluk agama Hindu Dharma, padahal praktik kesehariannya lebih dekat pada Hindu Bali. ”Hindu Dharma itu lebih universal. Acuannya Weda. Hindu Bali lebih banyak dilandasi adat dan
tradisi,” tambahnya. Kalau benar masyarakat Bali beragama Hindu Dharma, hendaknya unsur adat Bali dikurangi dan universalitas agama Hindu-lah yang lebih ditonjolkan,” tutur Wijaya kepada Tokoh di sela-sela Seminar Seri Sastra Sosial Budaya di Fak Sastra Unud, Jumat (2/6).

Nyoman Wijaya mengakui, jika masyarakat Bali benar-benar ber-Hindu Dharma, yang unsur universalitas agama Hindu-nya ditonjolkan, akan terjadi perubahan signifikan dalam kebudayaan dan pandangan hidup masyarakat Bali. ”Dengan sendirinya kita akan meninggalkan kasta. Begitu juga dengan budaya dominasi lelaki atas perempuan akan hilang,” kata Wijaya.

Perbedaan menonjol agama Hindu Bali dan Hindu Dharma ada pada pelaksanaan upacara yang menganut konsep tapak dara. Garis tegak lurus (vertikal) pada tapak dara itu, menurut Wijaya, upacara yang berorientasi ke Tuhan, sedangkan garis horizontal pada agama Hindu Dharma bermakna upakara yang berarti pelayanan sosial pada manusia dan lingkungan. ”Pada agama Hindu Bali, garis horizontal itu dimaknai sebagai sarana upacara atau banten,” tutur Wijaya.
Lelaki berkaca mata itu menekankan, kalau masyarakat Bali benar-benar ingin beragama Hindu Dharma dengan kecenderungan pada universalitas ajarannya, harus berani meninggalkan keangkuhan kedaerahan. ”Orang Hindu itu tidak hanya orang Bali,” tegasnya. —swa

Wednesday, August 23, 2006

''The Great Vedakarna'' Diterbitkan

http://www.balipost.co.id/balipostcetak/2006/8/24/b18.htm

''The Great Vedakarna'' Diterbitkan

BUKU yang menceritakan kisah perjalanan Arya Vedakarna sebagai seorang dengan misi membangun Bali -- ''The Great Vedakarna, The Biography'', diluncurkan di kampus Universitas Mahendradatta, Rabu (23/8) kemarin.

Buku ini secara umum menceritakan kisah perjalanan Arya Vedakarna dalam visinya membangun Bali. Dalam perjalanan hidupnya, ia melalui banyak rintangan. Salah
satunya, meninggalkan karier sebagai artis demi membela agama dan tempat kelahirannya. Vedakarna berharap, dengan hadirnya buku ini, dirinya menjadi inspirasi bagi pemuda Bali untuk selalu membangun Bali.

Sementara itu, Pembina I Yayasan Mahendradatta, Gus Marhaen, sangat bangga atas kehadiran tokoh muda, bergelar doktor seperti Vedakarna, yang akan menambah staf doktor di Universitas Mahendradatta.

Hal yang sama diungkapkan Rektor Universitas Mahendradatta, Jimmy Soputan. Menurutnya, Universitas Mahendradatta akan selalu berupaya mengembangkan SDM di lingkungan universitas.

Hadir dalam kesempatan tersebut penulis buku, Stephani Aryanti serta penerbit dari Petagine Germany International, Pascal Petagine. Acara dirangkai dengan penyerahan beasiswa senilai Rp 2 milyar lebih kepada 127 mahasiswa. (*)

Pecatu Indah Resort to jumpstart an ailing Bali

Asia Property Report - August 22 - News

http://www.property-report.com/aprarchives.php?id=90&date=220806

A massive development is giving hope to Bali’s ailing property and tourism industries, recently in the doldrums following terrorist attacks on the islands tourist centers.

PT Bali Pecatu Graha has broken ground on the Pecatu Indah Resort, a 400-hectare site on Jimbaran’s Pecatu Hill, south of Bali.

During the project’s launch, BPG president director Made Putrawan invited potential investors to develop a diverse range of real estate projects in Bali, and specifically in Jimboran.

Pecatu Indah will include luxury hotels, an international standard 18-hole golf course, a convention center, shopping malls, exclusive residential areas containing magnificent homes in a variety of Balinese styles and sizes ranging in land area from 165sqm to 4,000sqm, a theme water park, a world-class hospital and a school on the site.

The project is expected to take around 15 years to complete.

The ambitious project has attracted a number of investors, including:
  • Rekso Group which plans to build a top-end luxury hotel on an 11-hectare site.
  • PT Intra Golflink Resorts is currently developing an 85-hectare golf course, scheduled for completion in 2007.
  • Westin Group, through PT Luminary Wira Bhakti, will construct a five-star hotel in the area.
  • PT Panorama Development Utama is currently developing exclusive villas and a hotel.
  • Entertainment centers will be developed by PT Klapa New Kuta Beach, while the construction of residential areas will be undertaken by PT Cupumanik Griya Permai.

Tuesday, August 22, 2006

Aussie buys Air Paradise stake

Aussie buys Air Paradise stake

From correspondents in Jakarta

August 22, 2006 03:07pm
Article from: Agence France-Presse

BALI-based Indonesian airline PT Air Paradise International has sold 49 per cent of its shares to an undisclosed Australian operator, a report said today.

Air Paradise had been servicing destinations in Australia, South Korea and Taiwan before it ceased operations on November 2005 due to a downturn in traffic following suicide bombings a month earlier on the resort island.

"The change of ownership composition is being processed for approval by the Justice and Human Rights Ministry," Edi Wibowo, director for air transportation at the ministry, was quoted by Bisnis Indonesia as saying.

He did not, however, disclose the name of the buyer.

Mr Wibowo said the stake sale was in accordance with government regulations, which require that the ownership of a foreign party in a domestic airline is limited to 49 per cent.

The triple suicide attacks on Bali in October last year, which left 20 bystanders dead, occurred just after tourism had fired back to life in the wake of bombings in 2002 which killed 202 people, including 88 Australians.

Monday, August 21, 2006

Isu Otonomi Khusus di Bali

http://www.prakarsa-rakyat.org/artikel/inisiatif/artikel.php?aid=8128&PHPSESSID=aaa4cbdc8c77cd280133f32fe8c0a2d5

Bali, sebuah propinsi yang terdiri dari satu pulau induk dengan empat anaknya, sampai saat ini masih dianggap sebagai satu wilayah yang istimewa. Sebelum tahun 1997 pulau Bali memiliki lima pulau kecil, namun satu pulau tidak lagi bisa disebut pulau karena sudah ‘disambung’ secara paksa dengan pulau induknya. Dulu, hal tersebut dilakukan katanya untuk meningkatkan kesejahteraan masyarakat dari sektor pariwisata dengan cara membangun fasilitas penunjang pariwisata. Namun bukan kesejahteraan yang meningkat, melainkan sebagian besar masyarakatnya harus berusaha keras mempertahankan hidupnya karena sumber mata pencaharian mereka dihancurkan. Lingkungan mengalami degradasi dan hingga sekarang megaproyek tersebut masih dimangkrakan. Sektor ini pulalah yang dianggap sebagai penyebab terjadinya degradasi moral dan lingkungan di bagian selatan pulau induknya. Ironisnya, sektor inilah yang kemudian ingin dijadikan sebagai alasan menuntut otonomi khusus (otsus) Bali, untuk kedua kalinya.

Isu Otonomi Khusus di Bali

Sebuah rapat tertutup sedang berlangsung di RM Bendega di Renon, Denpasar. Rapat itu dihadiri oleh beberapa orang akademisi, majelis madya pakraman dan pengurus partai politik yang menjadikan dirinya sebagai tim perumus otsus Bali. Mereka sedang mematangkan kerangka konsep otsus yang akan diperjuangkan ke pusat melalui pembuatan rancangan UU otonomi khusus Propinsi Bali. Pematangan yang dilakukan berkisar pada penampilan materi yang akan diperjuangkan, siapa yang akan mempresentasikan, dan strategi lobi ke pusat berdasarkan kegagalan tahun 1999.

Dikatakan, kerja tim perumus otsus Propinsi Bali beranjak dari sebuah konsep awal sesuai amanat UUD 45 Bab V pasal 18 A ayat 1 yang menyebutkan hubungan wewenang antara pemerintah pusat dan pemerintah daerah propinsi, kabupaten, kota atau antara propinsi dan kabupaten/kota diatur dalam UU dengan memperhatikan kekhususan dan keragaman daerah. Dalam pasal 18 B disebutkan bahwa negara mengakui dan menghormati satuan-satuan pemerintah daerah yang bersifat khusus atau bersifat istimewa yang diatur dengan UU. Negara mengakui dan menghormati kesatuan-kesatuan masyarakat hukum adat dan hak-hak tradisionalnya sepanjang masih hidup dan sesuai dengan perkembangan masyarakat dan prinsip NKRI yang diatur dalam UU tersebut. Amanat tersebut kemudian dituangkan dalam pasal 2 ayat 8 dan 9 UU nomor 32 tentang Pemerintah Daerah.

Salah satu anggota tim perumus, Wayan Koster mengatakan bahwa sampai saat ini belum ada peraturan perundang-undangan setingkat UU atau ketetapan MPR-RI yang merumuskan secara lebih definitif pengertian kekhususan dan keragaman daerah itu. Atas dasar itulah tim perumus berpandangan bahwa sangat terbuka peluang bagi daerah Bali untuk merumuskan karakteristik kekhususan itu secara lebih nyata dan rasional yang bisa dijadikan pertimbangan kuat memperjuangkan otsus daerah Bali. Maka, dalam rapat tersebut terungkap bahwa yang paling tepat untuk dijadikan karakteristik kekhususan Bali adalah budaya beserta adat istiadat yang bernapaskan Hindu, yang selama ini menjadi daya tarik pariwisata daerah sekaligus membingkai Bhinneka Tunggal Ika.

Sebelumnya, Presidium KMHDI I Made Budi Arsika dalam Bali Post (2 September 2005) mengatakan bahwa dengan adanya otsus Pemda Bali bisa memiliki kekuasaan dan kewenangan untuk menggarap pariwisata lebih besar. Menurutnya Bali hanya punya aset pariwisata sebagai salah satu sumber pendapatan daerah. Sumber pariwisata inilah yang harus terus dijaga dan dilestarikan agar pendapatan dari sektor ini bisa terus mengalir. Menurutnya juga, otsus bisa menjadi solusi agar pariwisata bisa berkembang lebih pesat, sementara adat istiadat budaya dan agama di Bali tetap terjaga. Hal itu dikarenakan anggapannya bahwa dengan menjaga dan melestrikan aset tersebut, rakyat Bali juga merasa terpelihara dari ancaman eksplorasi industri pariwisata yang lambat lain bisa menggeser rambu-rambu hukum adat dan budaya masyarakat.

Lagi, lagi, dan lagi, pariwisata dijadikan alasan orang Bali melakukan satu tindakan, termasuk berjuang untuk mendapatkan otonomi khusus bagi daerahnya. Bukan satu hal yang berlebihan jika sebagian orang kemudian mengatakan bahwa saat ini orang Bali mempunyai satu dewa baru yang sangat diistimewakan: Dewa Pariwisata yang katanya siap mendatangkan ‘dollar’ untuk mengentaskan kemiskinan yang ada di Bali. Benarkah? Mengapa harus menuntut otsus dan mengapa harus pariwisata? Ada yang mengatakan bahwa hanya otsus yang bisa mempertahankan dan melestarikan keajegan Bali, baik itu ajeg agama Hindu, budaya, adat-istiadat, maupun kesejahteraan yang merata di seluruh Bali (melalui pariwisata budaya). Bagaimana caranya? Bukan hanya kegagalan perjuangan otsus pertama yang bisa dijadikan sebagai dasar pembelajaran, mereka yang menginginkan otsus sebaiknya juga belajar dari dalam dirinya sendiri, dari apa yang mereka miliki, seperti yang terjadi di Tenganan Pegringsingan, sebuah desa adat yang terletak di bagian Timur Bali.

Belajar dari Tenganan Pegringsingan

Sudah cukup, wilayah kalian sudah cukup luas.” Dewa Indra mengatakan hal itu sambil melambaikan tangan dari atas Batu Madeg kepada wong peneges, leluhur orang Tenganan, yang berasal dari Bedahulu di Gianyar. Wilayah yang kemudian disebut Tenganan Pegringsingan ini merupakan hadiah Dewa Indra kepada prajurit kerajaan Bedahulu yang setia dan pandai karena telah berhasil menemukan Oncesrawa, kuda kesayangan Dewa Indra, walaupun ketika ditemukan sudah berupa bangkai. Cerita bermula dari kemenangan Dewa Indra atas pemerintahan otoriter Raja Mayadenawa yang menganggap dirinya sebagai Tuhan. Akibat peperangan yang terjadi, dunia dianggap leteh, kotor, sehingga perlu dilakukan upacara penyucian yang disebut Asvameda Yadnya yang berarti upacara ‘kurban kuda’.

Ketika itu kuda yang akan dijadikan kurban persembahan adalah Oncesrawa milik Dewa Indra yang digambarkan sebagai kuda sakti berwarna putih dengan ekor hitam sampai menyentuh tanah, bertelinga panjang, dan muncul dari laut. Oncesrawa melarikan diri ketika tahu dirinya akan dijadikan kurban. Dewa Indra kemudian mengutus wong peneges untuk mencari Oncesrawa. Rombongan dibagi dua, ke arah Singaraja dan Karangasem. Oncesrawa ditemukan oleh rombongan Karangasem, namun sudah menjadi bangkai. Mereka memohon kepada Dewa Indra supaya diijinkan tinggal di sekitar bangkai kuda karena kecintaan mereka pada Oncesrawa. Permohonan mereka dikabulkan, ditambah hadiah berupa wilayah seluas bau bangkai kuda tercium. Wong peneges kemudian memotong-motong bangkai kuda, membawanya sejauh mungkin, dan meletakkan setiap bagian di titik yang berbeda karena menginginkan wilayah yang luas. ‘Kecerdikan’ itulah yang menyebabkan Dewa Indra turun untuk mengatakan wilayah yang dikelilingi bau bangkai kuda itu sudah cukup luas untuk mereka.

Wilayah dengan luas 917,2 hektar ini secara administratif merupakan bagian dari Desa Tenganan, Kecamatan Manggis, Kabupaten Karangasem. Membujur arah Utara Selatan, dari perbukitan hingga pantai. Nama Tenganan sendiri sudah terdapat di prasasti Ujung abad ke-11, yang berarti keberadaannya sudah ada sebelum prasasti tersebut dibuat. Orang Tenganan menganut kepercayaan bahwa Dewa Indra adalah dewa dari para dewa. Kepercayaan ini tampak dari struktur desa yang berbentuk jaga satra yang berarti waspada terhadap musuh, sebuah wilayah permukiman seluas 300x800 meter persegi yang dikelilingi benteng dengan empat pintu di selatan, barat, utara, dan timur benteng. Permukiman desa tersusun linear dalam tiga banjar, leretan, yang membujur arah utara selatan, yaitu Banjar Kauh, Tengah,
dan Pande. Pintu pekarangan setiap rumah hanya menghadap dua arah, yaitu barat atau timur ke arah awangan, jalan utama.

Orang Tenganan sejak tahun 1960-an sampai saat ini mempunyai sumber ekonomi ganda, yaitu dari pertanian dan pariwisata. Sebagian besar orang Tenganan, terutama mereka yang tinggal di Banjar Kauh dan Banjar Tengah adalah tuan tanah atau petani pemilik. Kebun atau sawah mereka digarap oleh orang lain dengan sistem nyakap, bagi hasil. Perbandingan jumlah pembagian diatur dalam aturan desa, namun saat ini disesuaikan dengan kesepakatan antara pemilik dan penyakap atau penggarap. Mereka mempercayakan sepenuhnya pengelolaan dan pembagian hasil dari petani penggarap yang tinggal di dalam lahan garapannya, atas ‘perintah’
pemilik tanah. Para pemilik hanya memperhitungkan dan membayar Pajak Bumi dan Bangunan. Khusus untuk sawah, perintah diberikan oleh subak pemilik tanah kepada subak penggarap karena kepemilikannya yang bersifat komunal.

Selain pertanian, orang Tenganan mempunyai sumber ekonomi dari pariwisata. Desa adat ini sudah didatangi oleh wisatawan sejak tahun 1930, yang kemudian pada masa pemerintahan Sukarno ditetapkan secara resmi sebagai daerah tujuan wisata. Pertumbuhan pariwisata di Tenganan semakin pesat terjadi sejak tahun 1980-an. Hampir semua penduduk Tenganan berprofesi sebagai pengrajin untuk pariwisata, yaitu pembuat anyaman, pelukis lontar, dan penenun gringsing, kain khas Tenganan. Hampir semua rumah, terutama di Banjar Kauh yang difungsikan menjadi artshop. Adanya kegiatan baru ini menyebabkan para tuan tanah tidak lagi sempat ‘menengok’ lahan pertanian mereka karena sibuk bekerja untuk pariwisata.

Secara ekonomi, pendapatan dari sektor pariwisata memang lebih menjanjikan dibanding pertanian. Men Wayan misalnya, sampai tahun 2002, dalam sehari ia bisa mendapatkan lima ratus ribu rupiah dari artshop miliknya. Hanya duduk di artshop dari jam delapan pagi sampai lima sore, sambil sesekali membuat kain gringsing, menunggu turis datang untuk membeli barang dagangannya. Ia tidak perlu berjalan jauh ke hutan untuk bisa memenuhi kebutuhan hidupnya. Bahkan rumahnya saat ini sudah diisi dengan segala macam barang elektronik berharga mahal, ada juga mobil mewah yang sering terlihat parkir di depan tokonya. Namun, ketika bom diledakan di Bali, pendapatannya jauh berkurang. Sebelum bom pertama, tokonya bisa didatangi hampir seratus orang turis setiap harinya. Setelah bom, ditambah bom
kedua, ia sudah sangat bersyukur jika tokonya didatangi lima orang turis, yang belum tentu membeli satu pun barang dagangannya.

Dulu, sebelum tahun 2002, ia dan suaminya tidak pernah memperdulikan tanah pertanian milik mereka yang terhitung cukup luas. Mereka tidak pernah perduli dengan hasil yang diberikan oleh penggarapnya. Padahal dulu sekali, ketika ia masih kecil, orang tuanya masih sering ke hutan untuk ‘berbicara’ dengan tanaman yang ada di sana. Walaupun tidak secara langsung menggarap tanah miliknya, tetapi orang tuanya sering ke kebun atau sawah untuk ‘menengok’ miliknya dan bertemu dengan penggarapnya. Sekarang mereka harus mulai lagi memikirkan sawah dan kebun mereka karena sektor pariwisata sudah tidak lagi bisa diandalkan. Satu
hal yang diherankan, hasil dari pertanian saat ini jauh menurun dibanding dulu ketika ia masih kecil. Pohon buah-buahan jarang yang menghasilkan. Mungkin karena mereka tidak merasa diperhatikan oleh pemiliknya.

Diakuinya, sejak tahun 1980-an kehidupannya banyak dihabiskan di toko miliknya, tidak lagi ada kesempatan berkumpul dengan ibu-ibu lainnya. Kesempatan itu hanya ada ketika dilakukan upacara adat atau agama. Ia selalu mengikuti semua kegiatan tersebut karena wajib mengikutinya. Terus terang dikatakannya, ia tidak paham kenapa harus melakukan semuanya dengan segala macam sesaji yang harus disiapkan. Men Wayan hanya tahu bahwa ia harus melakukannya dan takut dirinya akan mendapat celaka jika tidak melakukan semunya.

Hal yang hampir sama terjadi pada keluarga I Perit. Bedanya, mereka tidak mempunyai artshop. Selama ini mereka berprofesi sebagai pengulat ata, pembuat kerajinan dari tanaman sejenis rotan. Keadaannya masih jauh lebih baik dibanding keluarga Men Wayan karena mereka tidak terlalu tergantung pada turis yang datang, melainkan pada jumlah pesananan kerajinan yang akan dieksport. Walaupun tidak menurun drastis, kerajinan yang dipesan juga berkurang karena tidak ada penambahan calon pemesan yang biasanya datang sebagai turis.

Hampir semua orang Tenganan belakangan ini mulai merasakan sulitnya mendapatkan uang, ditambah lagi harga kebutuhan pokok dan barang lainnya yang meningkat. Walaupun mereka memiliki lahan sawah, selama ini mereka selalu membeli beras dari pasar, kecuali bagi mereka yang mendapatkan jatah beras desa karena termasuk anggota krama desa adat. Saat ini mereka mulai memikirkan kembali untuk sesekali mengunjungi sawah dan kebun mereka. Syukur kepada para leluhur yang telah membuat awig, aturan desa tertulis bahwa tanah Tenganan tidak boleh dijual atau digadaikan kepada orang luar Tenganan. Bukan hanya itu, ada banyak aturan yang membuat mereka masih tetap memiliki tanah garapan, seperti wilayah permukiman yang tidak boleh diperluas ke luar benteng.

Pemerintahan Otonomi Ala Tenganan Pegringsingan

Leluhur orang Tenganan bisa dikatakan sebagai orang-orang yang berpikir jauh ke depan. Tidak salah jika Korn (1930) memberi judul “The Republic of Tenganan” untuk hasil penelitiannya tentang Tenganan. Desa ini mempunyai sistem pemerintahannya sendiri. Keanggotaan inti dalam desa adat di Tenganan disebut krama desa. Orang Tenganan secara otomatis masuk menjadi krama desa ketika mereka sudah menikah dan pasangannya adalah orang Tenganan asli. Berbeda dengan krama desa lain di Bali, krama desa Tenganan terdiri atas pasangan suami istri, bukan hanya laki-laki sebagai kepala keluarga. Hal itu dikarenakan hak antara
laki-laki dan perempuan di Tenganan adalah sama. Jika salah satu pasangan, suami atau istri meninggal dunia maka mereka tidak lagi berstatus sebagai krama desa. Atau jika anak dari salah satu krama desa menikah, maka pasangan tersebut akan keluar dari keanggotaan desa adat, digantikan oleh anak mereka.

Perkawinan sangat menentukan keanggotaan dan ‘jabatan’ dalam krama desa. Orang Tenganan menerapkan sistem perkawinan endogami, monogami, dan menabukan perceraian. Namun hanya mereka yang tinggal di Banjar Kauh dan Banjar Tengah yang termasuk dalam atau akan menjadi krama desa. Jika orang Banjar Kauh atau Banjar Tengah menikah dengan orang luar (termasuk orang Banjar Pande), mereka akan ‘dipindahkan’ ke Banjar Pande. Selain itu mereka juga tidak lagi berhak mendapatkan warisan atau hak lain di desa adat. Kecuali jika mereka menikah dengan perempuan meborbor, seorang perempuan yang ketika meninggal mayatnya
dibakar dengan ‘damar kurungnya’, yaitu lampu yang terbuat dari kapas dan minyak kelapa dalam tempurung kelapa dengan tutup kain. Misalnya keturunan pasek, bendesa, atau pande. Mereka masih diperbolehkan tinggal di Banjar Kauh atau Banjar Tengah, tetapi tidak mempunyai hak untuk menjadi krama desa. Namun keturunan mereka nantinya diberikan hak kembali untuk menjadi krama desa, jika ia menikah dengan orang Tenganan asli.

Krama desa bertugas untuk melakukan upacara, mengelola pemerintahan dan pembangunan desa. Jabatan dalam krama desa dibagi dalam empat tingkatan yang di dalamnya juga terdiri dari tingkatan pasangan berdasarkan usia perkawinan. Tingkat teratas disebut luanan, terdiri dari enam pasang sebagai penasehat. Dua belas pasang berikutnya disebut bahan roras, dibagi dalam dua kelompok. Enam pasang pertama disebut bahan duluan sebagai keliang desa, pengambil keputusan dalam pemerintahan. Enam pasang berikutnya disebut bahan tebenan yang akan menjadi keliang desa. Tingkat ketiga, dua belas pasang disebut tambalapu roras
yang bertugas menyampaikan informasi kepada warga lainnya. Dalam tingkatan ini juga dibagi dua, enam pasang pertama disebut tambalapu duluan dan enam pasang berikutnya disebut tambalapu tebenan. Urutan pasangan ketiga puluh dan berikutnya disebut pengluduan yang bertugas sebagai pelaksana kegiatan. Mereka yang sudah tidak lagi menjadi krama desa kemudian berstatus sebagai gumi pulangan. Enam pasang ditetapkan sebagai keliang gumi, wakil dalam menyampaikan permasalahan dan hal lain yang dirasakan gumi pulangan. Orang yang berhak menjadi keliang gumi adalah mereka yang masih bersuami atau beristri, bukan duda atau janda, juga berdasarkan urutan perkawinan.

Keliang desa merupakan kelompok terpenting dalam pemerintahan. Keliang desa laki-laki diwajibkan berkumpul setiap malam di Bale Agung untuk membicarakan segala hal yang terjadi. Ketika ada salah satu laki-laki anggota keliang desa tidak bisa hadir, kehadirannya bisa diwakili oleh istrinya. Namun ketika mengahadapi permasalahan di luar pemerintahan harian yang tidak dapat diselesaikan, mereka harus melakukan sangkep, pertemuan desa. Langkah pertama
yang dilakukan adalah mengundang krama desa muani, anggota desa laki-laki. Kemudian keliang desa menyampaikan permasalahan dan pendapat mereka tentang hal tersebut. Ketika ‘diskusi’ dilakukan, kesempatan pertama diberikan kepada luanan, kemudian bahan roras tebenan dilanjutkan oleh pengluduan. Semua pendapat akan ditampung, dibicarakan lagi dan diputuskan oleh keliang desa. Jika mereka belum bisa mengambil keputusan, sangkep akan diulang dengan mengundang keliang gumi. Jika keliang desa belum juga bisa memutuskan, maka pengambilan keputusan dilakukan melalui suara terbanyak. Sangkep ini harus dihadiri oleh
pasangan suami istri yang kesemuanya mempunyai hak yang sama untuk menyatakan
pendapatnya.

Sistem pemerintahan ini bisa dikatakan sebagai pemerintahan demokrasi. Semua orang mempunyai hak dan kesempatan yang sama untuk menjadi pemimpin dengan syarat sebuah perkawinan. Namun di dalamnya juga dilakukan pendidikan pemerintahan. Krama desa yang mempunyai kedudukan paling rendah yang berarti usia perkawinanannya paling muda, mempunyai tugas paling berat dalam setiap kegiatan, seperti bertugas mencari perlengkapan upacara yang biasanya berupa berbagai jenis tanaman ke hutan Tenganan. Semakin tinggi jabatannya, ia mempunyai tugas semakin ringan secara fisik, namun dituntut memiliki kemampuan berpikir yang semakin matang.

Sebelum diperbolehkan menikah, setiap orang harus mengikuti pendidikan lokal Tenganan. Truna nyoman untuk organisasi pendidikan laki-laki dan daha untuk organisasi pendidikan perempuan. Keanggotaan truna nyoman berlaku sejak mereka didaftarkan sampai menikah, sementara untuk daha sejak didaftarkan sampai menikah atau maksimal selama tiga belas tahun. Pendidikan yang diberikan untuk laki-laki diantaranya berupa pengenalan wilayah serta pemanfaatannya untuk kepentingan upacara dan pembangunan desa. Sementara pendidikan untuk perempuan diantaranya membuat tenun gringsing dan mekidung, menyanyi lagu pujian. Saat mengikuti pendidikan inilah biasanya anak muda Tenganan menemukan pasangan hidupnya karena ada satu kegiatan yang merupakan bagian dari pendidikan untuk saling menemukan pasangannya.

Hal inilah yang menjadi salah satu sebab keberadaan Tenganan tidak jauh berbeda dengan sepuluh abad yang lalu, terutama dalam luasan wilayah dan fungsinya. Selain tidak boleh dijual atau digadaikan kepada orang luar, pengelolaan semua tanah berada di bawah kekuasaan desa adat. Desa adat mempunyai hak ngerampag, mengambil hasil bumi di babakan, tanah milik pribadi. Pohon yang ada di dalam wilayah Tenganan tidak boleh ditebang sembarangan, terutama pohon nangka, tehep, kemiri, pangi, cempaka, dan durian, termasuk yang berada di atas tanah pribadi. Jika ada pohon tehep, nangka, dan cempaka yang tumbang, maka kayunya menjadi milik desa. Hal tersebut dikarenakan kayu ketiga jenis pohon tersebut sangat kuat, sehingga dapat digunakan oleh desa adat untuk memperbaiki atau membuat ‘fasilitas umum’. Beberapa jenis buah, seperti durian, tehep, pangi, dan kemiri tidak boleh dipetik bahkan oleh pemiliknya sendiri, tetapi harus dibiarkan matang di pohon. Buah yang sudah jatuh baru boleh diambil oleh siapa saja. Kesemuanya ditulis dalam awig desa, termasuk resiko yang harus ditanggung jika hal tersebut dilanggar.

Selain awig desa, Tenganan juga mempunyai perarem, aturan tidak tertulis yang masih dijalankan sampai sekarang. Salah satunya disepakati bahwa orang luar tidak boleh tinggal di dalam wilayah Tenganan, kecuali mereka yang dibutuhkan oleh desa. Termasuk turis yang selalu dianggap bisa mendatangkan keuntungan, juga tidak diperbolehkan untuk tinggal atau menginap di dalam wilayah permukiman desa. Orang luar yang diperbolehkan menginap di desa adalah mereka yang mempunyai hubungan kerja sama dengan desa dan sudah mendapat ijin dari krama desa adat. Mungkin ada yang beranggapan bahwa hal ini rasis atau melanggar HAM, tetapi nyatanya dengan cara seperti ini desa adat Tenganan Pegringsingan masih bisa tetap bertahan dan bisa melindungi orang-orang yang tinggal di dalamnya.

Bali: Masih Perlukah Menuntut Otsus?

Pemerintah Bali mungkin bisa belajar dari apa yang ada dan sudah terjadi di Tenganan. Sebagian orang Tenganan sudah lebih dulu menyadari bahwa hidup dari sektor pariwisata sama dengan hidup bergantung pada orang lain. Mereka kembali ingat pada satu ajaran, bahwa jauh lebih baik hidup dengan segala sesuatu yang kita miliki dibanding hidup tergantung pada orang lain. Sebagian orang Tenganan merasakan, diakui atau tidak pariwisata justru lebih banyak mengakibatkan dampak negatif daripada positifnya, terutama dalam hal pola pikir. Saat ini sebagian besar dari mereka hanya berpikir bagaimana mendapatkan banyak uang (dari orang lain), tidak lagi memelihara sumberdaya alam yang dimilikinya. Semakin lama orang Tenganan semakin tidak peduli dengan orang lain dan kondisi lingkungan di sekitarnya. Upacara adat dan agama hanya sekedar dijalankan tanpa mau tahu makna dibalik semuanya. Orang Tenganan semakin jauh dengan alam, tidak salah jika pada akhirnya alam juga menjauhi mereka, walaupun kondisi lingkungan secara global juga sangat mempengaruhi.

Ada beberapa pendapat yang mengatakan bahwa industri pariwisata saat ini justru memiskinkan rakyat Bali karena banyaknya investor asing dan luar Bali lainnya yang dominan. Padahal kata para pakar pariwisata, pembangunan pariwisata ditujukan untuk kesejahteraan rakyat dan mengentaskan kemiskinan. Ternyata pertumbuhan ekonomi tidak selalu berhubungan langsung dengan kesejahteraan dan pengentasan kemiskinan. Menurut Prof. Dr. Nyoman Sutjipta dalam Bali Post (22 September 2005) kepariwisataan Bali saat ini justru asyik mengeruk keuntungan dari kebudayaan, sementara rakyat kecillah yang mengeluarkan biaya dari kantong mereka sendiri untuk melestarikan budaya. Ironisnya, bukan hanya mengeluarkan biaya, bahkan mereka tidak paham atas apa yang mereka lakukan.

Sebelum menjadikan pariwisata sebagai dewa, mungkin sebaiknya pemerintah Bali belajar juga ke Tenganan tentang sistem pemerintahan dan pengelolaan wilayahnya. Pemerintahan dijalankan atas sitem demokrasi dengan hak dan kesempatan yang sama untuk setiap orang, tanpa ada embel-embel KKN, melalui pendidikan dan pengalaman bermasyarakat, dengan syarat-syarat tertentu. Mungkin diperlukan juga adanya koordinasi reguler inter dan antar instansi, sehingga tidak ada jawaban, “Kami tidak tahu, itu tanggung jawab si ‘anu’ …” Sangat disayangkan jika dalam sepuluh abad ke depan hanya Tenganan yang masih bisa bertahan. Tetapi, bagaimana Tenganan bisa bertahan sementara wilayahnya menjadi bagian dari pulau yang masih menjadikan pariwisata sebagai dewa? Pariwisata memang diperlukan untuk meningkatkan pendapatan, tetapi harus dikaitkan dengan pemerintahan dan pengelolaan wilayah yang semestinya. Orang Tenganan sangat beruntung karena ketika turis tidak lagi datang, mereka masih memiliki lahan pertanian. Bagaimana jika leluhur orang Tenganan tidak membuat aturan yang ketat, sehingga wilayah seluas lebih dari 900 hektar itu bisa dialihfungsikan semaunya?

Saya pernah membaca beberapa kalimat dalam Bali Post (22 Oktober 2005), tulisan Prof. Adnyana Manuaba bahwa sebaiknya belajarlah menemukan dan mengatasi masalah Bali ketimbang sekedar menuntut hak. Menyodok dan menyalahkan kinerja orang lain bukanlah sekedar strategi, tetapi cermin ketidakpahaman atas jati diri kita. Orang Bali haruslah memahami masalah dirinya terlebih dulu untuk bisa mencari solusi atas masalah itu. Otsus mungkin memang diperlukan, tetapi jangan menjadikannya pembungkus dari misi untuk mendapat hak atas kontribusi kepariwisataan, bukan mengelola wilayah Bali dengan baik untuk kesejahteraan rakyat secara menyeluruh. Apa pun istilahnya, ada banyak hal yang bisa dilakukan untuk kesejahteraan dan kedamaian orang Bali, sepanjang kita bisa membangun empati, berusaha menempatkan diri pada pribadi orang lain kemudian bisa memahami orang tersebut, dan tidak hanya berempati terhadap mereka yang dianggap bisa mendatangkan keuntungan ekonomi.

Disiapkan oleh Ambarwati K. Simpul Bali

Sunday, August 20, 2006

Sejarah Gereja Bali

http://sheko.net/?page_id=14

Sejarah Gereja Bali

Dari sejak awal kedatangan agama Katolik di Bali, banyak mendapat cobaan dan kesulitan-kesulitan. Semua tidak berjalan seperti yang diharapkan. Tapi pelan namun penuh keyakinan akan penyertaan Tuhan, kami yakin sumua bisa dilalui.

Berikut ulasan mengenai sejarah gereja Bali yang ditulis oleh Almarhum Pastor Shadeg SVD, dan juga merupakan suatu kehormatan bagi kami untuk bisa menaruh ulasan ini sebagai pengungkapan rasa hormat kami pada almarhum Pastor Shadeg yang sudah banyak menyumbangkan tenaga, pikiran dan dana untuk perkembangan gereja Katolik di Bali. Ulasan ini diketik ulang oleh Sheko .

Bali yang kini terkenal di seluruh dunia karena kebudayaan dan agama Hindu dengan segala keunikannya sejak dahulu sudah menunjukkan adanya kesediaan untuk menerima masuknya agama Katolik di wilayah ini.

Satu dokumen yang mendukung hal ini adalah sepucuk surat di atas daun lontar yang ditunjukkan kepada orang-orang portugis di Malaka pada tahun 1635. Dalam surat itu raja Klungkung mewakili raja-raja Bali menulis antara lain: “Saya senang sekali jika mulai sekarang kita bersahabat dan orang dating ke pelabuhan ini untuk berdagang. Saya pun akan senang sekali jika imam-imam datang ke sini agar siapa saja yang menghendaki dapat memeluk agama Kristen”.

Undangan Raja Klungkung itu mendapat sambutan dari gereja Katolik Portugis dengan diutusnya 2 orang misionaris Yesuit ke Klungkung Bali. Kedua pastor tersebut adalah P. Mamul Carvalho S.J dan P. Azemado S.J . dari Malaka.

Namun tidak adanya bukti-bukti yang menyatakan adanya hasil dari kedua pastor tersebut. Apalagi dengan adanya kebijaksanaan pemerintah Hindia Belanda untuk mempertahankan Bali agar bebas dari pengaruh agama Kristen melalui pasal 177 yang terkenal itu. Maka makin sulit bagi agama Katolik masuk ke pulau Bali.

Kemudian atas permohonan Vilkaris Apostolik Betawi Gubernur Jendral India Belanda memberi ijin dalam tahun 1891 bagi dua misionaris masuk di Buleleng dalam suratnya yang antara lain berbunyi: “ Dari pihak saya tidak ada keberatan bila satu atau dua misionaris mulai menetap di Buleleng…… dengan maksud mempelajari bahasa Bali dan sesudah itu menetap di Buleleng untuk mulai karya misi diantara penduduk setempat”.

Selanjutnya pada tahun 1912 kepulauan Sunda Kecil diserahkan oleh Yesuit ketangan SVD, dan tahun 1913 wilayah kepulauan Sunda kecil ditingkatkan statusnya menjadi Prefektur Apostolik yang meliputi Bali, Lombok, Sumbawa, Flores, Sumba dan Timor.

Pada bulan desember 1914 Mgr. Noyen yang menjabat Prefek Apostolik Sunda Kecil mengadakan kunjungan keagamaan ke pulau Bali, setelah dengan susah payah mendapat ijin dari pemerintah Belanda. Disamping ijin untuk mengadakan kunjungan ke agamaan, bahkan dalam tahun 1920 Pemerintah mengabulkan permohonan Mgr. Noyen SVD untuk mendirikan sebuah sekolah Katolik di Bali. Namun sayang sekali bahwa kesempatan emas ini tidak dapat dimanfaatkan karena masalah kekurangan tenaga.

Ternyata kesempatan tersebut tidak mudah diperoleh lagi, walaupun pengganti Mgr. Noyen yang meninggal tahun 1922, yakni Mgr. Verstralen mengajukan permohonan untuk mendirikan HIS di Bali tidak mendapatkan persetujuan dalam Volkstraad.

Harapan muali muncul kembali sewaktu Mgr. Leven menjabat Vikarius Aopstolik mengantikan Mgr. Verstralen yang meninggal karena kecelakaan tahun 1932. Dan harapan itu pun menjadi kenyataan dalam tahun 1935, ketika pastor Van Der Heijden menjadi pastor di Mataram, Lombok.

Pastor Van Der Heijden mendapatkan pula tugas khusus untuk mengadakan kunjungan rohani ke Bali dan Sumbawa dan sejak itu mulailah titik awal dari masuknya gereja Katolik ke Bali. Tanggal 14 Mei 1935 Van Der Heijden menetap di Mataram, dan tgl 9 Juni 1935 Gereja Katolik pertama didirikan dan diresmikan di kota Mataram. Hari ini dipandang sebagai hari masuknya karya gereja Katolik di pulau Lombok.

Empat bulan kemudian, persisnya tgl 11 September 1935, Pastor Van Der Heijden mengantar pastor J. Kersten SVD ke Denpasar dan mulai menetap di Denpasar. Dan hari tersebut dipandang sebagai tonggak perkembangan agama Katolik di Bali. Dan tempat yang menjadi ladang pertama adalah Banjar Tuka, Dalung, Ketika dalam bulan November 1935, 2 pemuda Bali dari Banjar Tuka: I Made Bronong (Pan Regig) dan I Wayan Diblug (Pan Rosa) datang ke Denpasar dan bertemu dengan Pastor J. Kersten SVD.

Dan Roh Kudus mulai berkarya dalm diri kedua pemuda tersebut ketika kedua pemuda tersebut dipermandikan Katolik pada hari raya Pentakosta tgl 6 Juni 1936. Saat yang penting itu disusul pula oleh saat penting lainnya yakni peletakkan batu pertama gereja Katolik Tuka tepatnya tgl 12 Juli 1936 oleh Pastor J. Kersten SVD dihadiri oleh Pastor Van Der Heijden dan Pastor Conrad SVD. Dan ternyata benih iman yang baru tumbuh ini, dengan cepat berkembang menyusul pula dua tokoh lain disamping I Made Bronong dan I wayan Diblug, yakni Pan Maria dan I Made Tangkeng (Pan Paulus).

Melalui semangat iman pertama ini Roh Kudus berkarya dengan hasil yang besar. Dengan datangnya seorang tokoh terkenal dalam tahun 1936 Pastor Simon Buis SVD, injil lebih disebarkan lagi khususnya dikalangan umat dipedalaman pulau Bali. Dengan semangat berkorban dan cinta kasih, pastor Simon Buis mencari orang-orang Bali dan membawa mereka ke kandang Tuka. Tahun 1938, 128 orang dipermandikan di Tuka, Padangtwang dan Gumbrih. Bulan Februari 1938, Pastor Ade Boer memperkuat barisan imam untuk melayani umat yang semakin bertambah.

Pastor Simon Buis pada tanggal 15 September 1940 berhasil mengadakan eksodus dari Tuka dan sekitarnya ke ujung Barat pulau Bali dan membuka desa ditengah-tengah hutan yang kini terkenal sebagai desa Palasari. Dalam eksodus tersebut pastor yang keras kemauannya, dengan penuh semangat membawa 18 keluarga dari Tuka dan 6 keluarga dari Gumbrih untuk mulai tempat pemukiman yang baru itu.

Tantangan pertama mulai menghadang yakni terasa kurangnya gembala, lebih-lebih pada masa pendudukan Jepang tatkala para misionaris ditahan oleh Jepang. Dalam masa yang sulit ini, para tokoh telah membuktikan diri sebagai tenaga-tenaga Katekis yang penuh semangat dan pengorbanan memberikan kesaksian tentang kabar gembira yang telah meraka terima. Mereka benar-benar menjadi tokoh yang tangguh dalam mengisi kekosongan tenaga iman dalam masa pendudukan Jepang.

Di Tuka dan sekitarnya tokoh awam yang dikenal adalah Pan Regig, Pan Rosa, Pan Paulus, Pan Maria dan Anak Agung Nyoman Geledig dari Tangeb. Dan Palasari maju dengan pesat dibawah bantuan seorang rasul awam wanita Ibu Ayu yang berkarya dibidang medis. Adalah suatu hal yang patut diperhatikan yakni kabar gembira yang dibawa oleh para misionaris perintis diatas dan misionaris yang menyusul dibawakan dalam wujud karya nyata melalui karya sosial terhadap orang miskin, karya pengobatan terhadap para penderita dan kemudian melalui karya pendidikan dan karya sosial lainnya seperti asrama dan panti asuhan baik untuk putra maupun
putri.

Melalui karya-karya tersebut secara nyata kabar gembira disampaikan kepada masyarakat Bali khususnya yang hidup di pedesaan. Maka pada tahun 1939 gereja Gumbrih diresmikan disusul pula oleh gereja di Padangtawang tahun 1940 bulan September, di Tangeb pada tgl 8 Desember 1940, di Palasari tgl 19 Juni 1941.

Setelah jaman kemerdekaan misi yang banyak terkocar-kacir karena kehilangan gembalanya mulai dibenahi lagi, dan perkembangan memperlihatkan garis yang menanjak. Tgl 14 Juli 1950 daerah Bali dan Lombok dipisahkan dari Sunda Kecil dan menjadi Prefectur Apostolik dibawah pimpinan Mgr. Hubertus Hermens SVD. Dalam masa jabatan beliau secara menyolok karya-karya karikatif dan edukatif berkembang pesat. Hal ini membawa perkembangan baru dalam penambahan lapangan kerja dan kebutuhan akan tenaga kerja yang banyak. Babak baru bagi karya para Suster pun mulai dan datanglah para suster Fransiskanes dari Semarang tahun 1956 ke desa Palasari dan suster-suster S. Sp. S di ampenan tahun 1952 yang kelak dikemudian hari disusul pula oleh suster-suster konggregasi lain seperti: CB RVM, CIJ dan ALMA.

Dibalik itu semua suatu hal yang dapat dikatakan istimewa bagi gereja yang baru berkembang ini adalah dengan berhasil didirikannya sebuah SMP Seminari dalam tahun 1953 di Tangeb dibawah pimpinan Pastor Norbert Shadeg SVD. Atas dasar beberapa pertimbangan Seminari ini dalam tahun 1956 dipindahkan ke Tuka. Melalui banyak perjuangan Seminari ini tetap hidup dan berkembang dan ternyata membuahkan hasil muali tahun 1969, yakni 13 tahun kemudian Imam Bali asli yang pertama yang berhasil ditahbiskan adalah Pastor Servatius Nyoman Subhaga SVD pada tgl 9 Juli 1969 di gereja paroki Roh Kudus Babakan.

Benih panggilan untuk imam, suster, bruder ternyata tumbuh sangat subur. Dalam jangka waktu relatif singkat sejak seminari SMP didirikan, yakni selama 29 tahun telah ditahbiskan sebagai imam sebanyak 19 pemuda dari Bali dan 65 gadis menghayati hidup sebagai suster dan 13 pemuda sebagai Bruser. Dibandingkan dengan jumlah uamt dalam keuskupan Denpasar yang berjumlah sekitar 13.000 orang, maka presentase panggilan imam, suster dan Bruder ternyata cukup tinggi. Satu langkah maju lagi dalam perkembangan Gereja Katolik Bali ialah dengan
ditingkatkannya Profektur Apostolik Bali menjadi Keuskupan Denpasar tanggal 3 Januari 1961 dengan uskup pertama Mgr. Dr. Paulus Sani Kleden SVD yang ditahbiskan menjadi uskup di Palasari tgl 3 Oktober 1961.

Pada masa ini karya Gereja Katolik Bali sudah meliputi bidang pendidikan melalui persekolahan dari tingkat Taman Kanak-Kanak, Sekolah Dasar dan Sekolah menengah. Dalam bidang medis melaui Poliklinik-BKIA dan rumah sakit yang tersebar dimasing-masing paroki seperti Tuka, Tangeb, Gumbrih, Palasari, Denpasar dan Singaraja. Di Lombok terdapat rumah sakit St. Antonius di Ampenan. Melalui asrama atau panti asuhan dan pemberian bea siswa bagi anak-anak yang disekolahkan diluar Bali yang secara khusus telah digalakkan oleh Prefek
Apostolik Mgr. Hubertus Hermens SVD.

Ternyata karya-karya kreatif ini telah banyak membawa orang menjadi pengikut-pengikut Kristus. Namun setelah masa-masa indah yang mengembirakan, masa panen yang banyak, maka datanglah saat-saat sulit bagi perkembangan Gereja Katolik di Bali. Masalah kuburan yang ada kaitannya dengan hukum adat di Bali ternyata sempat membuat terbendungnya perkembangan umat di beberapa pedesaan, khususnya di diaspora-diaspora pedesaan dimana iman baru mulai ditaburkan. Dengan adanya kenyataan bahwa kuburan adalah milik Pura Dalem serta banyak penyungsung (Umat Hindu) yang berhak dikuburkan di kuburan umum tersebut, maka umat yang bukan beragama Hindu ataupun para katakumen tidak boleh memakai kuburan umum tersebut.

Hal ini cukup membawa pengaruh negatif bagi umat Katolik di pedesaan dan membuat para katakumen dan banyak simpatisan mundur karena takut tidak mendapat kuburan. Maklum masalah kuburan bagi pandangan orang Bali merupakan hal ang luar biasa pentingnya, karena itu hal tersebut telah mempengaruhi bahkan menghambat perkembangan umat khususnya di pedesaan dimana hukum adat terasa sangat kuat.

Namun setelah lama umat dihebohkan oleh hal seperti ini antara lain dengan dikuburkannya beberapa jenazah di halaman rumah orang Katolik, hal mana menurut pandangan umat beragama Hindu adalah menajiskan, maka akhirnya dapat ditemukan jalan keluar berupa pemisah kuburan bagi umat beragama Kristen. Hal lain yang dapat dikatakan pula sebagai mengurangi jumlah penganut agama Katolik ialah adanya transmigrasi besar-besaran umat Katolik Bali ke Sulawesi, Kalimantan dan Sumatra, sejalan dengan rencana pemerintah untuk mengurangi kepadatan penduduk dan pemerataan penduduk di Indonesia.

Ternyat banyak umat Katolik dan Protestan di beberapa berbondong-bondong bertransmigrasi keluar pulau. Diperkirakan jumlah transmigran Katolik yang keluar pulau Bali pada saat itu meliputi sekitar 5000 jiwa. Mereka terpencar di daerah transmigran dan sangat memerlukan rawatan rohani agar mereka tidak tersesat kembali setelah mengenal injil beberapa waktu sebelumnya.

Akhirnya dapat diusahakan mengirim seorang Pastor ke daerah transmigrasi tersebut dan secara khusus memperhatikan kebutuhan rohani para transmigran Katolik di Sulawesi.

Namun ditengah-tengah kesulitan dan rintangan gereja yang merupakan “batu karang” tetap tegak dipulau Bali dan Roh Kudus secara nyata tetap berkarya dalam gereja Katolik Bali sehingga stasi-stasi baru tetap dapat dirintis dan paroki semakin berkembang walaupun tidak lagi seperti masa kejayaan yang dulu.

Pada saat ini terdapat 14 paroki induk dan stasi yang terpencar diberbagai wilayah Bali/Lombok:
1. Denpasar
2. Tuka
3. Gumbrih/Slabih
4. Tangeb, Abianbase, Cemagi dan Sading
5. Singaraja
6. Palasari dan (candikuning) Gilimanuk
7. Tabanan dan Piling
8. Babakan dan Kelibul
9. Negara
10. Tuban
11. Amlapura
12. Mataram
13. Ampenan
14. Gianyar

Dalam wilayah keuskupan Denpasar kini terdapat pekerja-pekerja kebun anggur Tuhan sebanyak:
Uskup: 1 orang
Imam: 15 orang
Bruder: 2 orang
Suster: 46 orang
Katekis: 10 orang

Bila ditinjau kembali jumlah uamt Katolik di Bali sejak awal sampai tahun 1983, maka ditemukan angka-angka sebagai berikut:
1936 – 1937: 145 orang
1937 – 1938: 246 orang
1938 – 1939: 323 orang
1939 – 1940: 389 orang
1940 – 1941: 470 orang
1946 – 1947: 1266 orang
1947 – 1948: 1237 orang
1948 – 1949: 1304 orang
1979 : 10415 orang
1980 : 10851 orang
1981 :11337 orang
1982 : 12066 orang
1984 : 12140 orang
1985 : 13016 orang
1986 : 13565 orang

Memang melihat angka perkembangan selama 47 tahun diatas, maka nampak perkembangan umat Katolik di pulau Bali dan Lombok tidak dapat dikatakan lancar. Banyak faktor yang menyebabkan tersendatnya perkembangan Katolik Bali. Namun dengan perlindungan Roh Kudus Gereja Katolik Bali secara pasti tetap hidup dan secara misterius tetap berkembang ditengah-tengah cobaan dan rintangan, sebab “Roh Allah bertiup kemana Ia mau” (Yoh. 3: .

Siapakah rahasia itu yang menimbulkan rindu akan Tuhan dalam hati manusia, yang menyelenggarakan pertemuan dengan Kristus, yang memajukan kepentingan karya Injil, yang menyalakan rasa kebersatuan, yang menciptakan keselarasan dan keharmonisan dan akhirnya mengarahkan sejarah umat manusai kepada tujuan yang benar.

Dia, yang menciptakan semua itu, adalah Roh Kudus yang sebagai pengendali sejarah umat manusia, pasti akan menunjukkan juaga jalan kepada Tuhan bagi orang-orang Bali dan Lombok.

Dimana ada damai, gembira, harmoni, ilham, dengan kata lain dimana terdapat hal-hal yang menyertai kasih disana Roh Kudus akan bekerja. Akhirnya kita yakin apa yang sudah menjadi rencana Allah, pasti terjadi, pasti akan muncul, pasti perlahan-lahan akan menjadi kenyataan, dengan demikian akan mewujudkan diri tanpa bisa dibendung oleh siapapun (St. Agustinus)

Wednesday, August 16, 2006

Bali Tetap Terindah di Dunia

RADAR BALI
Kamis, 17 Agt 2006

Kamis, 17 Agt 2006
Bali Tetap Terindah di Dunia

Kali Ke-5 Raih Penghargaan Majalah Leisure AS
DENPASAR - Pulau Bali ternyata mampu mempertahankan supremasi penghargaan
sebagai pulau terbaik dan terindah di dunia. Predikat ini merupakan yang kelima kalinya Bali meraih penghargaaan berturut-turut versi Travel and Leisure Magazine, sebuah majalah terkemuka Amerika Serikat yang berkantor di New York.

Bahkan majalah pariwisata AS tersebut menyebut Bali sekaligus sebagai yang terbaik di Asia. Sebenarnya, pihak KBRI Washington sendiri mewakili Menbudpar Jero Wacik sudah menerima penghargaan tersebut pada 20 Juli lalu. Namun pemprov Bali baru menerima dan mengumumkan penghargaan ini dalam konferensi pers, Rabu kemarin.

Pengumuman disampaikan Kepala Biro Humas dan Protokol Pemprov Bali AA Gede Bagus
Netra bersama Kepala Dinas Pariwisata Bali I Gede Nurjaya. Dijelaskan Netra, penghargaan tersebut ditentukan berdasar jawaban angket kepada 23 ribu responden dari 915 ribu pelanggan majalah tersebut.

"Terus terang kita patut bangga, karena di balik keterpurukan masih ada embun penyejuk di mana Bali masih difavoritkan sebagai pulau terbaik Asia dan Dunia," terang Netra, dengan muka ceria.

Dijelaskan, ada 40 kategori penghargaan yang di poling majalah negeri Paman Sam tersebut. Antara lain, pulau terbaik, kota, hotel, airline, cruiseline, rental car, tour operation dan spa. Baik di tingkat negara, benua maupun di seantero planet bumi ini.

Bali menyisihkan rival terberatnya. Antara lain pulau Cape Breton Kanada yang menempati peringkat keempat, pulau Tasmania - Australia di peringkat ke enam, pulau Galapagos Ecuador di peringkat delapan dan pulau Phuket - Thailand di peringkat ke-10 (terakhir).

Bukan hanya itu. Beberapa hotel di Bali juga masuk The Best Ten. Yakni, Four Season Resort Bali di Sayan (peringkat 2), The Four Season Hotel Jimbaran (peringkat 5) dan Ritz Carlton Bali Resort & Spa (peringkat 7).

Pihaknya berharap, berita dari Amerika Serikat ini menjalar ke daratan Eropa bahkan ke semua penjuru dunia. "Disaat negara superpower memberikan penghargaan ini kita anggap sebagai sugesti luar biasa bagi Bali," sela Kadispar Gede Nurjaya.

Penghargaan ini sebagai paramter bahwa popularitas Bali sebagai daerah tujuan wisata internasional masih sangat tinggi. Tapi mengapa tidak ada korelasi signifkan dengan tingkat kunjungan wisatawan ke Bali? Ditanya demikian, Nurjaya mengatakan ada dua kendala warga AS untuk datang ke Bali. Yaitu faktor jarak dan belum adanya penerbangan langsung. "Nah faktor penghambat itulah kita evaluasi bersama," ujarnya.

Namun data kunjungan tahun 2005, AS sendiri menempati ranking ke-8 dari 15 pasar yang digarap Bali. Di tahun 2006 ini, sebutnya, pasar utama Bali ada 15 negara. Yaitu, Jepang, Taiwan, Australia, Korea Selatan, Malaysia, Jerman, Inggris, Prancis, Amerika Serikat, Belanda, Singapura, China, Rusia, Swiss, dan Kanada.(rid)

Monday, August 14, 2006

Stiti Dharma Online

A collection of light anecdotes about Balinese people, by Ida Pandita Nabe Sri
Bhagawan Dwija Warsa Nawa Sandhi, a prominent reforming priest.

http://stitidharma.org/modules.php?name=Downloads&d_op=viewdownload&cid=6

Ajeg Bali, Separatisme Etnis atau Nasionalisme Nusantara?

A very good piece from I Wayan Juniartha (actually a journalist of The Jakarta
Post)

http://www.balipost.co.id/balipostcetak/2006/8/16/b20.htm

Ajeg Bali, Separatisme Etnis atau Nasionalisme Nusantara?
Oleh I Wayan Juniartha

Ajeg Bali mungkin adalah istilah yang paling sering diperbincangkan dan diperdebatkan manusia Bali tahun-tahun belakangan ini. Sayangnya, sebagian besar perbincangan tersebut tidak lebih dari pengulangan prasangka dan kesalahpahaman.

Sebagai penggerak utama gerakan Ajeg Bali, adalah wajar kalau Kelompok Media Bali Post (KMB), terutama sang pemimpin Satria Naradha, menjadi sasaran utama dari berbagai prasangka dan kesalahpahaman tersebut. Sejumlah prasangka sesungguhnya begitu banal sehingga tidak perlu mendapat tanggapan apa-apa. Salah satu contohnya adalah kecurigaan bahwa gerakan Ajeg Bali, yang mengejawantah melalui Bali TV dan Koperasi Krama Bali (KKB), adalah strategi populis Satria Naradha untuk menjadi gubernur Bali mendatang.

Sejumlah petinggi politik begitu yakin akan kebenaran prasangka ini, sampai-sampai mereka berebutan menawarkan kursi kelas I dan kelas II kepada Satria Naradha. On the record, hingga tulisan ini dibuat Satria Naradha masih yakin bahwa kursi wartawan adalah swadharma-nya yang sejati.

Sejarahlah yang akan membuktikan apakah prasangka ini benar atau tidak. Apakah Satria Naradha adalah satu dari ribuan binatang pemangsa politik yang saat ini mengepung kita ataukah mercusuar baru dari suara kesadaran pulau ini.

Sejumlah prasangka serta kesalahpahaman lainnya layak mendapat perhatian lebih. Pertama, karena substansinya yang panas. Kedua, karena yang melontarkannya adalah orang-orang berbobot; sejumlah intelektual, tokoh masyarakat, bahkan di kalangan wartawan sendiri.

Umumnya, prasangka dan kesalahpahaman mereka berkisar pada tujuan dan dampak buruk dari gerakan Ajeg Bali. Dalam pandangan mereka, Ajeg Bali adalah upaya penguatan identitas etnis yang salah kaprah, yang akan berdampak pada lahirnya paranoia kultural, xenophobia, chauvinism dan separatisme.

Dalam bahasa yang lebih sederhana, Ajeg Bali ditujukan untuk memperkuat manusia Bali sedemikian rupa, sehingga manusia Bali akan mampu melawan dan mengusir masyarakat pendatang dari pulau ini. Hasil puncaknya, sebuah Bali yang merdeka!

Dalam konteks ini, warung Bakso Krama Bali dipandang dengan penuh curiga sebagai sebuah stratagem demonik, sedangkan Bakso Malang, Warung Banyuwangi, Sate Madura dan bahkan Warung Muslim dipandang sebagai entitas ekonomi yang wajar-wajar saja.

Dalam konteks ini, KKB dinilai sebagai pengumpulan energi xenophobic, sedangkan bank syariah dipandang sebagai terobosan ekonomi yang cerdas.

Cara pandang yang asimetris dan tidak konsisten ini saja telah membuktikan bahwa prasangka tersebut sesungguhnya tidak memiliki dasar yang kuat.

Dalam masterpiece-nya ''Race and Culture'', Thomas Sowell menguraikan betapa penguatan identitas etnis adalah gejala umum di berbagai belahan dunia. Hal itu terjadi sebagai respons terhadap dahsyatnya tekanan globalisasi dari korporat-korporat transnasional, menipisnya sumber daya ekonomi dan ekologi, serta sebagai upaya mempertahankan keunikan identitas budaya di tengah kepungan budaya dunia yang seragam. Uraian Sowell di atas bisa digunakan untuk melukiskan motif dasar dari Ajeg Bali.

Bahwa Ajeg Bali bukanlah sebuah gerakan yang anti-pendatang sesungguhnya bisa dilihat pada rumusan tentang Ajeg Bali yang dihasilkan pada pertemuan kecil cendekiawan Bali beberapa tahun silam. Ajeg Bali dimaknai sebagai kepercayaan diri kultural manusia Bali untuk secara dinamis melakukan berbagai perubahan dalam menghadapi tantangan zaman tanpa meninggalkan kebijakan-kebijakan tradisional yang diwariskan oleh sejarah.

Jelas sekali bahwa Ajeg Bali itu tidak statis, tetapi dinamis. Jelas sekali bahwa Ajeg Bali bertujuan membangun kepercayaan diri kultural manusia Bali dan bukannya untuk mengusir saudara-saudara kita yang Muslim, Kristen ataupun Buddha.

Jelas pula bahwa hingga saat ini, tidak pernah ada upaya sistematis, terstruktur, massif dan massal untuk melakukan kekerasan maupun untuk menggusur paksa warga pendatang dari berbagai lahan ekonomi yang mereka tekuni.

Satria Naradha sendiri berkali-kali menyatakan bahwa KKB didirikan bukan untuk melawan atau mengusir pendatang, melainkan untuk menyadarkan dan mendidik manusia Bali agar mau bekerja keras, agar tidak semata-mata bergantung pada gemerincing dolar dan gaya hidup mewah yang ditawarkan pariwisata.

Jika hal ini tidak dilakukan sejak dini, Satria Naradha khawatir bahwa suatu saat nanti, kemalasan orang Bali akan mendorong lahirnya kecemburuan sosial dan ekonomi yang pada akhirnya memicu terjadinya konflik antara warga Bali dan pendatang.

Dalam perspektif ini sangat jelas, bahwa legacy Satria Naradha dan KMB yang paling nyata adalah keberhasilan mereka untuk mendidik orang Bali agar berani mengambil pekerjaan-pekerjaan yang dulunya mereka pandang dengan sebelah mata.

Prasangka bahwa Ajeg Bali adalah gerakan separatis pun kehilangan landasannya saat sepak terjang Satria Naradha dan KMB diamati dengan lebih seksama.

Ketika polemik mengenai RUU APP mencapai puncaknya beberapa bulan lalu, sejumlah tokoh Bali sudah melontarkan ancaman tentang Bali Merdeka. Satria Naradha adalah tokoh pertama yang secara terang-terangan menolak ancaman itu. Bali, menurutnya, tidak akan pernah memisahkan diri dari NKRI.

Saat sejumlah anggota Pansus RUU APP DPR-RI mengunjunginya, Satria Naradha menghadiahi mereka dua buah bendera Merah Putih.

Uniknya lagi, dalam setiap ritual penyucian Hindu yang diadakan KMB di Bali dan berbagai daerah lainnya, belasan bendera Merah Putih selalu dipancangkan.

Pada saat yang bersamaan, Satria Naradha serta Bali TV berperan penting dalam membidani lahirnya sejumlah televisi lokal, dari Yogya TV, Cakra TV, Bandung TV, hingga yang terbaru; Sriwijaya TV. Kabarnya Aceh TV akhir Agustus ini segera menyusul.

Niatnya, adalah memperkuat posisi tawar kebudayaan-kebudayaan daerah, memberdayakan masyarakat dan kepentingan lokal, serta pada akhirnya memperteguh semangat Nusantara. Satria Naradha pernah mengatakan bahwa kalau semua daerah di Indonesia mampu mengajegkan kebudayaan mereka maka Nusantara akan gilang-gemilang lagi.

Bahasa simbolis bendera Merah Putih serta bahasa kongkret televisi-televisi lokal, jelas-jelas menunjukkan bahwa Satria Naradha tidaklah mendambakan sebuah Bali yang merdeka. Yang diimpikannya adalah sebuah Indonesia yang tidak hanya utuh, tetapi juga menghormati kegemilangan berbagai kebudayaan daerah yang menjadi landasan hidupnya.

Satria Naradha bukanlah manusia sempurna, KMB bukanlah sebuah institusi yang tanpa cela. Namun, harus diingat bahwa saat ini Satria Naradha dan KMB adalah satu dari sedikit kelompok manusia di Bali yang benar-benar serius berupaya menjaga peradaban Bali dan peradaban Nusantara.

Oleh karenanya, setiap ketidaksempurnaan Satria Naradha dan KMB seyogianya disikapi dengan kecintaan di antara sesama sahabat; dengan teguran dan bukannya sindiran; dengan dialog dan bukannya permusuhan.

Hari ini Bali Post genap berusia 58 tahun. Sungguh sebuah kesempatan yang sempurna untuk mengulurkan tangan mengucapkan selamat serta memberikan teguran jika ada yang tak berkenan di hati. (*)


Saturday, August 12, 2006

Pakelem Tsunami Dihadiri Utusan Nyi Roro Kidul

RADAR BALI
Minggu, 13 Agt 2006

Rabu, 09 Agt 2006
Pakelem Tsunami Dihadiri Utusan Nyi Roro Kidul

Nyatakan Bali Aman, Usir Pelacur

LEGIAN - Menghadapi ancaman gempa dan tsunami, krama Bali tak boleh berpangku tangan. Menindaklanjuti upaya sekala berupa simulasi penanganan tsunami, sore kemarin ribuan warga desa Adat Legian, Kuta, melakukan ritual niskala berupa pakelem.

"Upaya sekala sudah dilakukan Basarnas, niskala-nya kami lakukan hari ini. Selanjutnya, tinggal pasrah kepada Sang Hyang Widhi (Tuhan)," kata Bendesa Adat Legian Wayan Widana kepada wartawan di sela-sela persiapan upacara di pantai Legian.

Sebelum ke pantai, warga 700 KK dari tiga banjar mengawali ritualnya dengan matur piuning di pura. Kemudian mengiring barong ke pantai, diteruskan penuduhan. Dan diakhiri pakelem. "Pakelem ini tingkatnya madya," urai Widana.

Sedang banten yang diipakai terdiri peneduhan, prayascita, durmanggala, dan pakelem. Untuk pakelem, mereka membawa banten berupa bebek dan ayam. "Menghadapi bahaya tsunami, memang perlu waspada. Tapi juga jangan takut. Tetap harus menunaikan kewajiban sehari-hari," pesan Widana.

Sekitar pukul 16.25, ribuan warga sudah sampai di pantai. Setelah barong diletakkan di tengah-tengah umat yang membentuk formasi huruf U menghadap laut selatan. Ritual ini dipuput Dane Mangku Dalem Desa Adat Legian bersama pemangku Kahyangan Tiga. "Mudah-mudahan, dengan ritual ini hati kami jadi suci," harap Widana.

Ngaku Utusan Nyi Roro Kidul, Usir Pelacur

Menjelang pakelem dimulai, suasana khusyuk jadi berkurang. Ini menyusul hadirnya Isi Koriiah alias Iis, perempuan 20 tahun asal Banyuwangi. "Saya diutus penguasa laut selatan (Nyi Roro Kidul) untuk menghadiri pakelem tsunami di pantai Legian," kata Iis sambil menari.

Selesai meliuk-liuk, dia mengelilingi tempat banten. Masih sambil menari dan komat-kamit. Belum selesai pemangku memerciki tirta ke tubuh Iis, enam umat lainnya ikut kerauhan. Malah seorang di antara sambil menangis mengurek tubuhnya dengan sebilah keris.

Beberapa pemangku sibuk memercikkan tirta. Sekitar tujuh umat yang kerahuan mulai sadar. "Beberapa kali melakukan pakelem, baru kali ini ada warga kerahuan begitu banyak," kata Wayan Rutha Ady, warga Legian.

Setelah mereka yang kerahuan sadar, ritual pakelem dimulai. Dane Mangku Dalem sambil membawa banten naik speed boat diawaki anggota Balawista (Lifeguard). Ketika itulah, Iis kembali kerahuan. Dia berlari ke tengah laut, kemudian duduk bersila. Dua warga menjaganya. Namun, tanpa diduga, tubuh Iis limbung dan roboh dengan posisi tengadah.

Wajahnya sempat tertutup saat disapu ombak. Untung cepat ditolong dan dibwa ke tepian. Persisnya di tengah-tengah umat yang masih khusyuk berdoa. Perempuan yang baru dua minggu indekos di Jalan Nakula Gang Baik-Baik, Legian, ini kembali kerahuan.

Apa pesannya? Dikatakan, Bali akan aman dari ancaman tsunami. Tapi, syaratnya Bali harus dibersihkan dari pelacur. "Wanita pelacur harus dimusnahkan. Kalau tidak, hancur semua," tegasnya.

"Di sini tenpat suci. Tak ada kotoran di Bali. Kalian harus janji, musnahkan wanita kotor. Saya senang apa yang kalian berikan (pakelem)," ketika Iis mengatakan demikian, Morgan Made Suathra merekamnya dengan tape recorder.

Iis datang ke Bali memang untuk mencari kerja. Pagi kemarin, dia merengek minta diantar ke tempat ritual. "Sejak kecil saya sering kerahuan," akunya.(djo)

Tourism desperately needs new brand image to recover

TOURISM DESPERATELY NEEDS NEW BRAND IMAGE TO RECOVER
The Jakarta Post, August 10th 2006

On Aug.14, Bali province, Indonesia's prime tourist destination, will commemorate its 48th anniversary. The province is currently facing challenges in revitalizing its sluggish tourism business. The Jakarta Post's Rita A. Widiadana talked to a number of key industry players.

The image of Bali as a "paradise island" and "island of the gods" is wholly inappropriate under the current circumstances.

These romanticized, utopian views were created long ago by pioneering visitors who saw the island's "virginity," characterized by an unspoilt natural environment, exotic culture and rich tradition.

With bombings in October 2002 and 2005, security and health problems (including rumors of the spread of SARS and, most recently, avian flu), as well as environmental and social degradation, it is indeed difficult to continue branding Bali as a safe haven for tourists and a top holiday destination.

If you need further proof of this, visit a travel agency in Japan or in one of big cities in neighboring Australia, once Bali's largest inbound markets.

A number of top people in Bali's tourism and hospitality industry were curious. They visited travel agencies in some Australian cities, asking whether Bali holiday packages were available as no posters or brochures were to be seen at their offices.

Only a few years ago, large, attractive posters and glossy brochures on Bali were on view everywhere in Australia.

Suddenly, all the information on Bali disappeared. "Yes, we still have that package," said a travel agency employee while reluctantly taking out a small brochure from her locker.

"Holidaymakers here have started to abandon Bali for other destinations in Malaysia, Thailand, Fiji and other interesting places in the Pacific islands," she said, somewhat flatly.

Back in Bali, hoteliers confirmed the downturn in the Australian market, which formerly accounted for more than 50 percent of the one million tourists who vacation in Bali every year.

Bali Hotels Association chairman Michael Burchett said on the weekend that there has been a crucial demographic shift in Bali's tourist market. Currently, the market is experiencing a rise in tourists from Taiwan and Russia, with fewer Australian and Japanese guests.

"Many in the government and from survey agencies are often mesmerized by the increase in tourist arrivals, which is often misleading," Burchett explained.

Statistics show that in June this year, the number of tourist arrivals in Bali reached 109,651, 7.7 percent up on the May figure of only 101,776.

This relatively insignificant rise has provided false hope to many officials, who may now be thinking that Bali is already back on its feet. "Bali has recovered," Minister of Culture and Tourism Jero Wacik has often said.

The reality is rather more stark. "The majority of our new guests spend less time and money, reflecting the changing market. Bali has not recovered yet," confirmed Burchett, also general manager of Conrad Bali Resort and Spa, Tanjung Benoa.

This means that the industry is earning a reduced income, employers receive less in service charges and the community gets a very meager share of tourist spending. "The industry is facing a dire financial situation, as are the people of Bali in general," he explained.

According to a report by Bank Indonesia, the central bank, international travelers have reduced their length of stay in Bali from an average 4.01 days in 2003 to 3.12 in 2006.

Hotel occupancy rates were an average of 56.42 percent from June to September, traditionally Bali's peak season.

Since the 2005 bombings the island's hospitality industry has been losing around US$2.5 million per day because tourists have gone elsewhere.

*****

The declining popularity of Bali on the world tourist market has become the greatest challenge to the Indonesian tourist industry since Bali is its crown prince.

Bali has provided the largest share of revenue of the country's $5.1 million annual income from tourism.

The central government in Jakarta appreciates the importance of boosting tourism in Bali. President Susilo Bambang Yudhoyono set aside a special fund amounting to Rp 67 billion (the Bali Recovery Fund) soon after the 2005 bombings.

Early this year, head of Bali Tourism Office Gede Nurjaya and chairman of Bali Tourism Board Bagus Sudibya told the media that part of the recovery fund, a sum of Rp 37 billion (US$3.9 million) would be disbursed for use on a variety of promotional activities.

"With the disbursement of these funds, we shall immediately launch a number of initiatives to assist in the recovery," Nurjaya said happily.

The delay in disbursement, he said, was mainly due to a reshuffle of the Cabinet economics team.

That was seven months ago.

As of the end of July, the promised funding did not appear. "It was becoming extremely frustrating to all stakeholders in the Bali tourism industry," Nurjaya said.

Just recently, industry people urged Jero to disburse the fund immediately, as the ministry had held it for so long, apparently due to government inefficiency and excessive red tape.

With the money in hand, the industry will launch campaigns in major markets, especially Australia and Japan. A private company has been appointed to help design marketing strategies, promotional efforts and the rebranding of Bali's image on the world market.

This time, the Bali tourism industry, due to its deep frustration, is urging Jakarta to take the issue very seriously. "We've been waiting (for the disbursement of the recovery fund) for so long and this is not the time to play games," Burchett said.

A lack of recovery will mean no job for many locals, and less revenue for the industry, the government and the people.

With more than 40 percent of the island's 3.1 million population relying for a living on tourist-related activities, a slow and indistinct recovery is could well exact a huge cost in terms of social and economic unrest on the "paradise isle".

Friday, August 11, 2006

Is JKJ Sustainable?

HEALTH INSURANCE REFORM IN JEMBRANA DISTRICT, BALI PROVINCE
This case study was written by Arya B. Gaduh, World Bank (Indonesia) and Laila Kuznezov, consultant (U.S.A.).

http://www.innovations.harvard.edu/cache/documents/8638.pdf